Ya tenemos TikTok

Voluntariado

Voluntariado Peace Boat, intérprete de idiomas en el Barco de la Paz

Voluntariado Peace Boat

La organización no gubernamental, con base en Japón, convoca a jóvenes de todo el mundo para formar parte de su voluntariado Peace Boat de intérprete de idiomas japonés, español, inglés, chino.

Es una oportunidad para participar del Viaje Global número 108, que recorre diversos puntos del mundo en un período de tres (3) meses.

Voluntariado Peace Boat

En Peace Boat se organizan actividades en el barco de pasajeros y se llevan a cabo numerosos eventos a bordo. Como parte de esto, Peace Boat es anfitrión de muchos proyectos e invita a una serie de educadores de alrededor del mundo para sumarse a su viaje.

Los voluntarios intérpretes está a cargo de simultáneas actividades donde se necesita su participación, tanto en el barco como en los momentos bajo de él. Así, podrán ser parte de eventos de todo tipo y aprender sobre temas globales.

Algunas responsabilidades son:

  • Interpretaciones consecutivas o simultáneas de eventos diarios, reuniones, foros y encuentros informales para educadores invitados.
  • Asistir en tours en cada puerto al que se arriba.
  • Ser capaz de asistir en comunicación entre participantes que hablan japonés y los que no lo hablan.
  • Asistencia en programas de lenguaje a bordo.
  • Planeamiento de eventos propios, workshop y clases de tu interés.

Condiciones para solicitar el voluntariado

Se buscan personas que:

  • Sean de cualquier nacionalidad.
  • Puedan hablar dos (2) o más combinaciones de idiomas a interpretar con japonés. Pueden ser inglés, chino, español. También son bienvenidos aquellos que tengan varias de la combinaciones. Por ejemplo: Japonés, inglés y español.
  • Estén disponibles por la duración del viaje al que estén postulándose. Incluye un entrenamiento previo al viaje y periodo de orientación. Hay algunas excepciones para aquellos participantes que hablen español.
  • Tengan al menos veinte (20) años de edad.
  • Tengan mucho interés o conocimiento previo en temas como: problemas norte-sur, conflictos regionales, pobreza, racismo y otras formas de discriminación, grupos indígenas, diversidad, sociedad civil, desarrollo sustentable, medio ambiente, energía nuclear y otras.
  • Puedan comprometerse a tener tiempo para obtener las visas de viaje necesarias.

Preferentemente, éstas son las condiciones:

  • Conocimiento en otros idiomas, especialmente aquellos que se usarán en los países a visitar, como francés, árabe, etc.
  • Experiencia o entrenamiento previo como intérprete.
  • Aunque no se piden exámenes ni calificaciones, se espera que el promedio de nivel de idiomas sea: en japonés, nivel JLPT 1, en inglés, TOEFL PBT o ITP en 600, CBT en 250 e iBT 100 o más, TOEIC 900 o más. En español, DELE B2 o mayor o bien Evaluación Oficial del Conocimiento de la Lengua Española nivel 2 o más. En chino, nivel 6 o más en HSK.

Beneficios

Es una posición voluntaria, por lo que no se ofrece salario alguno. Sin embargo, el programa cubre alojamiento en el barco, costos de visado y cobertura de programas en puerto, si se requiere.

Además, la posibilidad de realizar el viaje alrededor del mundo de manera gratuita por un periodo de tres (3) meses.

Todos otros gastos personales son responsabilidad del voluntario.

¿Cómo postularse?

Habrá que enviar estos documentos:

  • Formulario de datos personales, en inglés o japonés.
  • Una hoja de vida en todos los idiomas en lo que el candidato se quiera inscribir.
  • Un ensayo que responda a la pregunta: ¿Por qué quiero unirme al viaje de Peace Boat? En una (1) hoja tamaño A4, en todos los idiomas en los que se postule. El contenido de este ensayo debe ser el mismo en todos los idiomas.

Se podrán postular con esta documentación a través de dos (2) vías:

Por correo electrónico, en formato PDF con el asunto “Volunteer Interpreter Application for the 108th  (languages applying for ex. Japanese-English)”. La dirección es: tsuyaku@peaceboat.gr.jp

Proceso de entrevistas y exámenes en Peace Boat

Después de revisar las postulaciones, se evaluarán y elegirán algunos de ellos para realizar la segunda ronda, que consistirá en entrevistas, examen de interpretación y otro escrito. Los resultados se anunciarán a finales de diciembre.

Las entrevistas se harán en la ciudad de Tokyo, Japón. Para aquellos que no vivan en ese país, se realizarán en entrevistas por Skype o por teléfono.

Aquellos candidatos seleccionados serán entrenados a partir de junio, una vez por semana por dos (2) horas en Tokyo y por Skype.

Fechas importantes

Hay tiempo hasta el 28 de marzo de 2021 para inscribirse como candidato.

Si te interesa esta oportunidad, conoce las bases completas de esta convocatoria de idiomas.

<<< Clic para ver becas en Asia.>>>

Más info sobre

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies